jueves, 30 de octubre de 2008

Baja el paro en Alemania: Menos de 3 millones de desempleados

A pesar de temores de recesión y crisis financiera, el número de desempleados en Alemania en octubre bajo la marca se redujo en tres millones de euros. Sie sank um 84.000 auf 2.997.000. Se cayó por 84.000 a 2.997.000. Das waren 437.000 weniger als vor einem Jahr, berichtete die Bundesagentur für Arbeit (BA) am Donnerstag in Nürnberg. Eso fue menos de 437.000 hace un año, informó la Agencia Federal de Empleo (BA) el jueves en Nuremberg. Die Arbeitslosenquote ging um 0,2 Punkte auf 7,2 Prozent zurück. La tasa de desempleo se redujo en un 0,2 puntos a 7,2 por ciento. Vor einem Jahr hatte sie noch bei 8,2 Prozent gelegen. Hace un año, aún había ubicado en 8,2 por ciento. Bundesarbeitsminister Olaf Scholz (SPD) sprach von einem „Signal der Zuversicht.“ Federal el ministro de Trabajo, Olaf Scholz (SPD) habla de una "señal de confianza".

El presidente de la Agencia Federal del Trabajo, Frank-Juergen manera, dijo que el número de desempleados era la primera vez en 16 años, en el límite de tres millones de euros. Auch im Oktober zeigten sich noch keine gravierenden Auswirkungen der konjunkturellen Abschwächung. También en octubre no mostró graves consecuencias de la recesión económica. „Die sozialversicherungspflichtige Beschäftigung nahm weiter zu, und auch die Stellenmeldungen der Unternehmen signalisieren weiterhin einen hohen Bedarf an Arbeitskräften“, sagte Weise. "El seguro social de empleo siguió aumentando, y la agencia de informes de la empresa sigue siendo una alta demanda de mano de obra", dijo de forma.

Saisonbereinigt ist die Arbeitslosenzahl in Deutschland im Oktober um 26.000 auf 3,151 Millionen gesunken. Ajustado estacionalmente, el número de desempleados en Alemania en octubre a 26.000 a 3.151 millones de disminuido. Im Westen nahm die um jahreszeitliche Einflüsse bereinigte Erwerbslosenzahl um 20.000 ab, im Osten um 6000. En Occidente se lanzaron a las influencias estacionales ajustados número de desempleados en 20.000 desde el este de 6000a

Más desempleo en los próximos años

Im kommenden Jahr rechnet die BA durch der Konjunkturabschwung mit mehr Arbeitslosigkeit. En el próximo año, el BA por la recesión económica con un aumento del desempleo. Der Anstieg der Arbeitslosigkeit werde nicht in dem Maße wie in früheren Abschwungphasen ausfallen, sagte Weise ( siehe auch : BA-Chef Weise: „Fünf Millionen Arbeitslose halte ich für ausgeschlossen“ ). El aumento del desempleo no vaya a la medida que en anteriores etapas de recesión, dijo de forma (véase también: BA jefe de la siguiente manera: "Cinco millones de desempleados creo excluido). Der Arbeitsmarkt sei besser aufgestellt als früher. El mercado laboral está en mejores condiciones que antes. Der BA-Chef führte dies auf die Reformen in der Arbeitsmarktpolitik zurück. BA jefe, lo que condujo a las reformas en la política del mercado laboral. Auch Scholz sagte, die Arbeitslosenzahl von unter drei Millionen sei ein Zeichen dafür, dass die Reformen der vergangenen Jahren richtig gewesen seien. Scholz también dijo que la cifra de desempleo en tres millones es una señal de que las reformas de los últimos años fueron correctas.

Analysten zeigten sich teilweise positiv überrascht, erwarten aber fast durchweg, dass sich die Krise erst zeitverzögert auf den Arbeitsmarkt auswirkt und die schlimmen Zeiten dort noch bevorstehen: „Das ist in dem aktuellen Umfeld eine gute Zahl“, sagte etwa Ralph Solveen von der Commerzbank. Los analistas fueron parcialmente sorprendido, pero casi siempre esperan que la crisis retraso sólo afecta al mercado de trabajo y los malos tiempos hay que todavía tenemos por delante: "Es en el entorno actual, un buen número", dijo Ralph Solveen algunos de los Commerzbank. „Das ändert aber nichts daran, dass die besten Zeiten am Arbeitsmarkt vorbei sind. "Esto no cambia el hecho de que los mejores tiempos en el mercado laboral han terminado. Die Zahl der Arbeitslosen wird um die Jahreswende wieder nach oben gehen.“ Die schwächere Konjunktur werde deutliche Spuren hinterlassen. El número de desempleados es de alrededor de la vuelta del año nuevo para subir. "La economía más débil se dejó huellas claras. „Der Arbeitsmarkt ist ein nachlaufender Indikator, der erst mit mehreren Monaten Verspätung auf konjunkturelle Änderungen reagiert.“ "El mercado laboral es un indicador de curso después de la primera de varios meses de demora para responder a los cambios cíclicos".

Del mismo modo dijo Antje Hansen de HSBC Trinkaus: "Esta es una positiva sorpresa. Damit steigt aber auch die Wahrscheinlichkeit, dass es in den kommenden Monaten stärker bergab geht als erwartet“, sagte sie. Esto aumenta, sino también la probabilidad de que en los próximos meses es más abajo de lo esperado ", dijo. Die Finanzkrise habe sich im Oktober noch nicht so stark auf den Arbeitsmarkt ausgewirkt. La crisis financiera en octubre no tanto en el mercado laboral. „Aber das kommt noch, wenn man sich etwa die Autoindustrie anschaut.“ Der Höhepunkt im Arbeitsmarktzyklus sei nun wahrscheinlich überschritten. "Pero más, si usted busca en torno a la industria del automóvil en espera." Lo más destacado del mercado de trabajo del ciclo es ahora probable que se supere. Spätestens zu Jahresbeginn dürfte sich die schwache Konjunkturlage auch in den Arbeitsmarktzahlen niederschlagen, glaubt die Expertin. A más tardar el comienzo del año se espera que la situación económica de debilidad en el mercado laboral cifras sugieren, el experto cree.

Frankfurter Allgemeine (Versión traducida automáticamente)

Frankfurter Allgemeine (Versión original)

0 comentarios: